㈠ 夾克的英語怎麼說啊
leather jacket
當然是我對啦。用腦袋想想就知道jacket和夾克的音是一樣的。皮又去哪裡呢?老外叫布的夾克也叫夾克,皮的夾克也叫夾克,如果你要特指皮夾克,那當然就要用 leather jacket啦
㈡ 這件夾克是你的嗎 英文翻譯
Is this your jacket?
㈢ Here's yourjacket是什麼意思
首先,這道題考察的是交際英語中最常見的一個句型:Here is /are +sth某物/sb某人
意思是:這就是某物或者某人,或者是某物某人在這里兩層意思差不多。
因此,你這句話意思是:你的夾克衫在這里,或者是這就是你的夾克衫。
注意here不是主語,is/was,are/were之後是主語,主語單數根據時態選擇is或者was。主語是復數用are或者were。這個句子是倒裝句。有時用實意動詞代替be動詞。
例如:Here comes the bus.車來了
''Here He comes.不用倒裝因為主語是代詞。主語是名詞採用倒裝句形式。
最後,祝你學業進步。
㈣ 根據漢語意思翻譯英語:這件夾克衫是你的還是湯姆的
這件夾克衫是你的還是湯姆的?
Is this jacket yours or Tom's?
㈤ 這是你的夾克衫用英文怎麼說
Is this your jacket?
No,it's isn's
㈥ 這是你的紅色夾克衫嗎英語翻譯
Is this your red jacket?
㈦ mike先生,我撿到一件黑色夾克衫,它是不是你的用英語怎麼說
Mr. Mike , I find a black jacket . Is it yours?
㈧ 那是你的夾克衣嗎兩種翻譯
is that jacket yours?
is that your jacket?
㈨ thisisyourjacket是什麼意思
意思:這是你的夾克。
英語中this用法如下:
一、用來回指上文提到的事情時,可用this 或 that,但是若要指下文敘述的事情,通常要用 this:
She married Jim, and this [that] surprised me. 她嫁給了吉姆,這使我感到很吃驚。
I want to know this: Is he healthy? 我想知道這一點:他是否很健康。
【注】回指上文的 that 在譯成漢語時,通常卻譯為「這」:
That』s where you are wrong. 這就是你不對的地方。
二、在打電話時,通常用 this 指自己,用that指對方:
Hello. This is Jim. Is that John? 喂,我是吉姆,你是約翰嗎?
但在美國英語中指對方時也可用 this。
三、除用作代詞外,this 和that 都可用作副詞,與形容詞或副詞連用,其意為「這么」、「那麼」(=so):
It』s about this (that) high. 大約這(那)么高。
Is it this hot every day? 每天都有這么熱嗎?
㈩ 你有一件夾克衫嗎翻譯成英語
Do you have a jacket ?
有疑問可以再問哦~
滿意請採納~(≧▽≦)/~