This is my favorate trousers/pants
trousers 和pants都表示褲子,兩者皆可,但是一般用trousers
『貳』 l like your trousers. 意思是:我喜歡你的這條褲子還是我喜歡你的這些褲子
我喜歡你的褲子。
一般健全人,褲子都是2條褲腿的,所以一般都用復數表示一條褲子的意思。
這是老外(特別是女性)最常用的禮貌客套話。例如:
我喜歡你的西裝啊,夾克啊,領帶啊等等。
『叄』 用英語翻譯我喜歡這條褲子。我能試一試嗎
I like this pair of trousers. Can I try them on?
不明白可以追問我,滿意的話請點擊【採納】
『肆』 我喜歡那條黑色的褲子。英語翻譯
I like those black trousers(pants).
『伍』 I like those pants.這句解釋為:我喜歡那條褲子。既然是「那條」,為什麼不用「th
英語中,凡是成對出現的事物都需要用復數形式,另如 shoes (鞋子), shorts (短褲), socks (襪子), scissors (剪刀), pliers (老虎鉗), forceps (鑷子), 諸如這類復數名詞, 如果用單數的 that 限定, 前後矛盾, 因此只能用復數的 those。
『陸』 我喜歡穿褲子用英語怎麼說
I like to wear trousers.
I likes wearing trousers.
『柒』 我喜歡褲子用英語改成否定句
I like pants.我喜歡褲子。
I don't like pants.我不喜歡褲子。
『捌』 當我特別歡這條褲子時,我就會花錢買,當我沒有那麼喜歡時,我會選擇別的褲子。(英語)
當我特別喜歡這條褲子的時候,我就會花錢買,當我沒有那麼喜歡時,我就會選擇別的褲子。這句話的英語是When I really like the pants, I buy them, and when I don't like them that much, I choose something else.