導航:首頁 > 童裝大全 > 帶帽子和穿衣服同時說用日語

帶帽子和穿衣服同時說用日語

發布時間:2022-06-20 20:55:10

⑴ 會日語的來!

系領帶(ネクタイを締める)(ネクタイをしめる)
締める:這個動詞是弄緊的意思。除了系領帶以外、還有緊螺絲(ねじを締める)、系繩子(ひもを締める)

穿襯衫(ワイシャツを著る)(ワイシャツをきる)
著る:就是穿的意思。一定是指上身、如果下身的話。比如穿褲子就用動詞「穿く」(はく)這個千萬要記住、不然會鬧出笑話。

穿鞋 (靴を履く)(くつをはく)
履く:穿鞋的「はく」和穿褲子的「はく」發音是一樣、可是漢字不一樣。要記住。

帽子(帽子を被る)(ぼうしをかぶる)
被る:戴、蒙在頭上的動詞用這個。
比如:布団を頭から被る。(把被子從頭上蒙上。)

戴眼鏡(眼鏡を掛ける)(めがねをかける)
かける:這個動詞的用法簡直太多了。在這里是掛的意思。比如:掛衣服(洋服を掛ける)

穿褲子(ズボンを穿く)(ズボンをはく)
這個動詞以上已經講過了。「はく」是下身穿的意思。

⑵ 請將日語中表示"穿戴"的動詞做個歸類~~

穿褲子、鞋子等用 はく 履く
穿衣服、西裝、外套用 きる 著る
戴帽子用 かぶる 被る
拎手袋、坤包用 はめる はめる

⑶ 日語,穿衣服,托衣服,什麼的都怎麼

(眼鏡を)かける。(コンタクトを隱形眼鏡)つける。 (帽子を)かぶる
(服を)著る (ズボンを)はく (靴や靴下を)はく
(眼鏡を)はずす (帽子を)とる (服を)ぬぐ (ズボンを)ぬぐ
(靴を)ぬぐ

⑷ 日語中穿衣服和穿鞋子的「穿」分別怎麼說

日語中穿上衣跟穿褲子鞋子的說法是不一樣的。

1、を著る

只是籠統的說穿衣服的話就用服を著る 穿上衣外套一類的用: **を著る,例:シャツを著る。

2、をは

穿下半身的衣服包括鞋子在內用:**をはく,例:靴下かズボンをはく。

3、をかぶる

戴帽子用:**をかぶる,例:帽子をかぶる。

4、をする

戴圍巾用:**をする,例:マフラーをする。

5、履(は)く

穿鞋或襪(腳上的)用:履(は)く,例如:運動靴を履く。

⑸ 日語中kite kabutte haite(羅馬音)三個詞貌似都有穿的意思,分別在什麼時候用

第一個主要只穿衣服
第二個是戴帽子
第三個穿鞋,穿褲子
互不混用的。

⑹ 戴著帽子 日語怎麼說

中文:戴著帽子
日文:帽子(ぼうし)をかぶっている。

補充問題回復:

「~ている」主要用於表示象「走っている」「作っている」一樣的動作、事件的連續,以及象「壊れている」「服を著ている」一樣的動作及事件的結果的狀態。相對來說「~てある」主要表示象「ふたを開けてある」一樣的行為結果的狀態。一般沒有象「走ってある」這樣不表示動作或事件連續的說法,在這一點上與「~ている」不同。(雖然也會說「作ってある」,但此時表示非持續的結果的狀態。)。

在表示「結果的狀態」時兩者有共通的地方,比如一般說「帽子をかぶっている」而不說「帽子をかぶってある」。這到底是什麼原因呢?

「~ている」屬於自他動詞,而「~てある」屬於他動詞。這樣的「~てある」應用如「ページの端を折ってある」,表示作為動作行為的結果來反映位置及狀態的變化,但「~てある」沒有表達出實施該行為的主體。即「ページの端を折ってある」僅指「ページ」的狀態變化,沒有表達出「ページを折った人」。

象「服を著る」及「帽子をかぶる」這樣穿戴相關的動詞雖是他動詞,但與「ページの端を折る」卻有所不同,此時讓「服」及「帽子」狀態發生變化的是將其穿戴於身上的人。穿戴相關動詞後不使用「~てある」是因為考慮到這些動詞會表現動作的人本身的狀態的變化。

⑺ 中國語「穿」、「戴」,用日本語表達有哪些急求答案~~~~~o(>_<)o ~~

穿上衣 スーツーを著る(著用する)
穿褲子(下辦身) パンツを穿(は)く
靴を履(は)く
戴眼鏡 眼鏡を掛ける
戴帽子 帽子をかぶる
戴手套 手袋をはめる
戴口罩 マスクをつける
戴項鏈 ネックレスを付ける
等等

⑻ 日語的穿衣戴帽,穿褲子鞋子,戴錶等動詞怎麼用

日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:

1、戴、摘頭部東西的動作:

這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。

2、穿、脫上衣服飾的動作:

使用動詞:著る(きる)和 脫ぐ(ぬぐ)

常用搭配詞:

著物(きもの):和服

上著(うわぎ):外衣、上衣

スーツ:西服套裝

洋服(ようふく):西服

シャツ:襯衫

背広(せびろ):西服

オーバー:大衣

コート:大衣、風衣

セーター:毛衣

ワンピース:連衣裙

3、穿脫襪子、褲子、鞋等下身服飾的動作:

採用動詞:穿く(はく)和 脫ぐ(ぬぐ)

常用搭配詞:

ズボン:褲子

パンツ:短褲、褲衩(男)

パンティー:褲衩(女)

スカート:裙子

靴下(くつした):襪子

靴(くつ):鞋子

4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:

一般情況下我們採用動詞はめる來表達戴,在摘掉的時候使用はずす/取る(とる)。記住在摘掉手套的時候,要使用脫ぐ/取る(とる),不能用はずす。

常用搭配詞:

手袋(てぶくろ):手套

指輪(ゆびわ):戒指

ブレスレット:手鐲

腕時計(うでどけい):手錶

(8)帶帽子和穿衣服同時說用日語擴展閱讀

日語語法

當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「林檎を食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。

在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不像有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。

日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、る)。

這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。

⑼ 日語中兩種「穿」分別怎麼說謝謝!

穿衣服的「穿」:著る。創鞋子的「穿」:履く。

一、著る

1、平假讀音:きる

2、詞性:他動詞・一段/二類

3、釋義:

(1) 穿(衣服)。(衣類などを體にまとう。身につける)。

例句:

あべこべに著る。反著穿。

派手な色のセーターを著る。穿著色彩艷麗的毛衣。

(2)承受,承接,承擔。(身に受ける。負う。被る。蒙る)。

例句:

重い罪を著る。吃罪不輕。

二、履く

1、平假讀音:はく

2、詞性:他動詞・五段/一類

3、釋義:

穿。(足を保護するものを足先につける)。

例句:

靴を履く。穿鞋。

げたを履いて庭を散歩する。穿著木屐在院子里散步。

(9)帶帽子和穿衣服同時說用日語擴展閱讀

「著る」的近義詞是「著付け」。

一、著付け:

1、假名:[きつけ]

2、詞性:【名詞】

3、釋義:

(1)穿衣服(合身),給……穿上衣服。

例句:

俳優の著付けをする。

給演員穿衣裳。

(2)能的裝束中把小袖襯衫當內衣穿。小袖襯衫。

(3)歌舞伎的戲服的外罩。

⑽ 日語穿戴的動詞

嗯,是選D【解說】:其實沒啥可說的,記住,從下往上套的東西都是 はく 。就可以了。====穿上衣外套一類的用: **を著る(例:シャツを著る)
穿下半身的衣服包括鞋子在內用:**をはく(例:靴下かズボンをはく)
戴帽子用:**をかぶる(例:帽子をかぶる)
戴圍巾用:**をする(例:マフラーをする)====找的別人總結的,非常不錯嗯就這樣滿意的話別忘了採納哦

與帶帽子和穿衣服同時說用日語相關的資料

熱點內容
怪物獵人世界睡眠是校服 瀏覽:720
羽絨服內襯鑽如何處理 瀏覽:554
穿校服戴紅領巾參加 瀏覽:802
白色校服上面的油漬怎麼好洗 瀏覽:351
中山八童裝過年幾號放假 瀏覽:534
去女裝貨源去哪個網站 瀏覽:734
羊大衣怎麼搭褲子 瀏覽:33
英國校服哪裡買 瀏覽:660
gxg皮帶男多少錢 瀏覽:288
潮牌牛仔褲叫什麼 瀏覽:174
動圖女裝大佬是怎麼上廁所的 瀏覽:214
當旗袍遇上瑜伽茶藝 瀏覽:805
舞蹈妹旗袍裝 瀏覽:420
平湖哪裡能買到媽媽穿的旗袍 瀏覽:976
旗袍單排扣2020年秋季 瀏覽:137
變形的棉線衣怎樣還原 瀏覽:481
哈哈哈還不如穿校服好看 瀏覽:353
奧數帽子顏色推理 瀏覽:670
北面羽絨服搭配什麼包 瀏覽:201
愛琴海童裝品牌 瀏覽:777