Ⅰ 翻译成韩语
二楼的差不多可以了
我在说几句废话
在韩国老公的姐姐称呼为 《형님》
这是跟男孩叫自己的大哥时的称呼一样(男孩称呼大哥时一般用“형님”“형”)。虽然不知道为什么这样,但这是很久以前就传下来的。O(∩_∩)O
还有就是老公了
韩国的자갸,자기야翻译成中文的话应该是“亲爱的”吧。
韩国对老公有很多称呼,
자기야 亲爱的
여보 老公
애아빠 孩子他爸
당신 应该是您了
오빠 哥哥
**씨,**是其名字
其中的자기야,오빠 ,**씨是用在刚结婚的新人用的最多的吧。
여보是 最普遍,大众化的。
其他的也比较普遍。
Ⅱ 关于韩国童装代购,懂的朋友帮帮忙。
去青岛看看吧多的是。
Ⅲ 韩国童装paw in paw 的官方网站是多少我要找产品模特图片 谢谢
http://town.cyworld.com/pims/main/pims_main.asp?tid=70062064&urlstr=&urlstrsub=
只找到个cy的
Ⅳ 韩国ppippilong 童装的官方网址是什么
ppippilong韩语就是삐삐롱。
其官网地址为http://ppippilongmall.com
该网全部都是韩文,而且购买时需要naverpay。
naverpay起步不久尚未完善,所以外国人用起来不大方便。
不过通过其他购物网站,可能会找到你要的。
比如Gmarket、auction等网站。
www.gmarket.co.kr
www.auction.co.kr
Ⅳ 韩文中小孩的写法
有区别 아이是指孩子 어린이是幼儿 小孩子 还有类似意思的是 아가 有孩子的意思 也含有爱称 小宝贝 꼬마 含有亲昵的意思 小不点儿 小豆丁 애기 和아이一样 是孩子 一般用法上 아이就是小孩儿 孩子的用法 多指7-14岁的孩子 而어린이则用于小儿~幼儿~儿童~ 例如 어린이는 나라의 새싹 儿童是国家的未来 어린이 놀이터 儿童游乐场 어린이옷 童装 어린이날 儿童节 어린이집 幼儿园
掌握童装市场的命脉很重要的,尤其是价 格要低,质量也要好。童装拿货跑市场人累不说,
主要是去市场经常被忽悠,有的还把别人的旧款拿回来了。杨姐童装拼货主要是做广州童装批发市场最新款,
把所有档口新款收罗起来,每天上新款图片给我们看,款式质感都行,
你有不懂的可以跟她交流,∨信和Q是:168550066
without employment. I tortured my brain for a saving
Ⅶ 有谁知道这个韩国小明星叫什么名字啊
是叫金民灿,韩国最近比较火的童星。
因为着装很潮而被大家喜爱。
我看过他的好多照片,真的衣服都潮的爆啊!
Ⅷ 韩国童装店起什么名字好
幼梦情缘、宝贝计划、童心未悯、QQ世界、听妈妈话、留念旺凡、避风港、有间童庄、哈哈世界