① Sky Angel Vol.130 Lemon Mizutama 水玉レモン高清完整版下载地址有么感激不尽
Sky Angel Vol.130 Lemon Mizutama 水玉レモン高清完整版下载地址:
② blue sky中文翻译是什么意思
blue sky中文翻译是:蓝天,彼苍,青天。
详细解释:
1、blue
英 [blu:] 美 [blu]
n.蓝色,[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服,蓝颜料,[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌)。
adj.蓝色的,沮丧的,忧郁的,下流的。
vt.把…染成蓝色,使成蓝色,给…用上蓝剂,用上蓝剂于。
vi.变成蓝色,呈蓝色。
例句:。
燕子在万里无云的蓝天飞翔。
2、sky
英 [skaɪ] 美 [skaɪ]
n.天(空)。
vt.将…击向空中,将…高挂。
例句:Thesunisalreadyhighinthesky。
已经日上三竿。
(2)sky制服番号扩展阅读:
blue sky近义词:
1、air
英 [eə(r)] 美 [er]
n.空运,天空,气氛,(简单易记的)曲调。
vt.& vi.晾晒,烘干,播送,广播。
vt.使房间通风, 透气。
例句:Draughtshelptocirculateair。
穿堂风有助于空气流通。
2、heaven
英 [ˈhevn] 美 [ˈhɛvən]
n.天堂,天,上帝,极乐。
例句:。
我相信自己死后会升入天堂,见到上帝。
③ 高达seed中ms的机型有多少种
地球联合军 机动武器 * GAT-01 Strike Dagger 量产型MS强袭匕首* GAT-X105 Strike Gundam强袭高达* GAT-X131 Calamity Gundam灾厄高达* GAT-X252 Forbidden Gundam禁断高达* GAT-X370 Raider Gundam强夺高达* MAW-01 Mistral "强冷风"工程型多用途MS * TS-MA2 Moebius 莫比斯* TS-MA2mod.00 Moebius Zero 莫比斯零式 战舰及其他作战运输单位 Agamemnon class阿加美农级Archangel class 大天使级 Escort Ship护卫舰级FX-550 Skygrasper空中霸王 Montgomery蒙哥马利级 VTOL FighterVTOL战机 扎夫特军 机动武器 * AMF-101 DINN迪恩* GAT-X102 Duel Gundam决斗高达* GAT-X103 Buster Gundam暴风高达* GAT-X207 Blitz Gundam迅雷高达* GAT-X303 Aegis Gundam圣盾高达* TFA-2 ZuOOT 佐特* TMF/A-802 BuCUE 巴库* TMF/A-803 LaGOWE 拉古* TMF/S-3 GINN OCHER Type 沙漠型GINN* UMF-4A GOOhN 古恩* UMF-5 ZnO 佐恩* UWMF/S-1 GINN WASP Type 水中适用型GINN"黄蜂"* ZGMF-1017 GINN 泛用型GINNZGMF-1017M GINN High Maneuver Type 高机动型GINN* ZGMF-515 CGUE 基古* ZGMF-600 GuAIZ 古亚兹* ZGMF-LRR704B GINN Long Range Reconnaissance Type 远程侦察型GINN* ZGMF-X09A Justice Gundam正义高达* ZGMF-X10A Freedom Gundam自由高达ZGMF-X13A Providence Gundam神意高达ZGMF/TAR-X1 GINN Tactical Air Reconnaisance Type 空中战术侦察型GINN 战舰及其他作战运输单位 Agile攻击直升机 Bosugolof class 波斯古洛夫级Connected Armored Vehicle 可分离式装甲战车 Eternal 永恒号Gool 古尔MS空中支援补给运输机Infestus VTOL战机Land Battleship 陆战炮舰Laurasia class 劳拉西亚级Lesseps 勒赛普斯级陆地攻击舰 METEOR 流星系统Nazca class 纳扎卡级VoLPHAU 沃尔法奥大型运输机 奥布/库莱因派 机动武器 * MBF-02 Strike Rouge 强袭高达Rouge* MBF-M1 M1 Astray 量产型MS M1 Astray 战舰及其他作战运输单位 Aegis class 庇护级Heli 垂直起降战机Izumo class 伊祖莫级 光明沙漠抵抗组织 Gatling Truck 机枪卡车Half Truck 飞弹卡车 民间 Tsokovsky大型运输舰 注:本帖系基迈拉队内部讨论决定制作的资料贴,一切资料来自 http://www.mahq.net/mecha/gundam/,经本人翻译后转帖,如要转载请在经过本人和森兰高达论坛管理员允许后,注明原出处及森蓝论坛高达区.由于图片数量较大且来自国外网站,所以图片显示速度可能较慢,请耐心等待.如出现靠近底部的图片不能显示,刷新若干次即可观看. 资料来源: http://..com/question/44822205.html?si=2
④ Sky Aria - 空色咏唱
很简单,首先请移步BBS(位于空色吟唱网页右侧),填写投稿表格的相关内容
例如NAME,MESSAGE下面的空白发言框中填写发言内容,例如:求文章的密码。最
好是繁体的哟,简体汉字貌似会出现乱码。然后填写暗码key,暗码自定。最后
填写投稿key,此项后面有4位数字,和网络的验证码功能貌似相同。字体发表颜
色可以自定,完成填写后按“投稿”一键,页面跳转到密码显示,要注意及时复
制密码,页面将在10秒之后跳转。
⑤ A horseman in the sky课文中文翻译
A Horseman in the Sky
1 Carter Druse was born in Virginia. He loved his parents, his home, and the South. But he loved his country, too. One morning in the autumn of 1861, when the country was ravaged by a terrible civil war, the young Virginian said, quietly but gravely, “Father, a Union regiment has arrived. I am going to join it.”
2 The old man looked at his only son for a moment, too shocked to speak. Then he said, “As of this moment you are a traitor to the South. Please don't tell your mother about your decision. She is sick, and we both know she has only a few weeks to live.”
3 Carter's father paused, again looking deep into his son's eyes. “Carter,” he said, “no matter what happens — be sure you always do what you think is your ty.”
4 Both Carter Druse and his father left the table that morning with a broken heart. And Carter soon left his home, and everyone he loved, to wear the blue uniform of the Union soldier.
5 One sunny afternoon, a few weeks later, Carter Druse lay at full length upon his stomach, his feet resting upon his toes, his head upon his left forearm. His extended right hand loosely grasped his rifle. He was sleeping while on ty. If detected he would be dead shortly afterward, death being the just and legal penalty of his crime. Fortunately, no one could see him. He was hidden by some bushes, growing by the side of the road.
6 The road Carter Druse had been sent to guard was only a few miles from his father's house.
7 It began in a forest, down in the valley, and climbed up the side of a huge rock. Anyone standing on the top of this high rock would be able to see down into the valley. And that person would feel very dizzy, looking down.
8 Hidden in the valley's forest were five Union regiments — thousands of Carter's fellow soldiers. They had marched for thirty-six hours. Now they were resting. But at midnight they would climb that road up the rocky cliff.
9 Their plan was to attack by surprise an army of Southerners, camped on the other side of the cliff. But if their enemy learned about the Union Army hiding in the forest, the soldiers would find themselves in a trap with no escape. That was why Carter Druse had been sent to the road to make sure that no enemy soldier spied on the valley, where the Union Army was hiding.
10 But Carter Druse had fallen asleep. Suddenly, as if a messenger of fate came to touch him on the shoulder, the young man opened his eyes. As he lifted his head, he saw a man on horseback standing on the huge rocky cliff. His first feeling was a keen artistic delight.On the colossal pedestal of the cliff was a statue of impressive dignity. Carter could not see the man's face, because the rider was looking down into the valley. The figure of the man sat on the figure of the horse, straight and soldierly, but with the repose of a Grecian god carved in the marble which limits the suggestion of activity.
11 Carter discovered he was very much afraid, even though he knew the enemy soldier could not see him hiding in the bushes.
12 Suddenly the horse moved, pulling back its head from the edge of the cliff. Wide awake, Carter was alive to the significance of the situation now. He raised his gun and aimed for the horseman's heart. A small squeeze of the trigger, and Carter Druse would have done his ty.
13 At that instant, the horseman turned his head and looked in Carter's direction. He seemed to look at Carter's face, into his eyes, and deep into his brave, generous heart.
14 Carter's face became very white. His entire body began shaking. His mind began to race. In his fantasy, the horse and rider became black figures, rising and falling in slow circles against a fiery red sky.
15 Carter did not pull the trigger. Instead, he let go of his gun.
16 Brave and strong as he was, Carter almost fainted from the shock of what he had seen.
17 Is it so terrible to kill an enemy who might kill you and your friends? Carter knew that this man must be shot from ambush — without warning.
18 Slowly, a hope began to form in Carter Druse's mind. Perhaps the Southern soldier had not seen the Northern troops.
19 Perhaps he was only admiring the view. Perhaps he would now turn and ride carelessly away.
20 Then Carter looked down into the valley and saw a line of men in blue uniforms, slowly leaving the forest and bringing their horses to a stream. And there they were — in plain sight!
21 Carter Druse looked back to the man and horse standing there against the sky. Again he took aim. But this time he pointed his gun at the horse. Words rang in his head — the last words his father ever spoke to him: “No matter what happens, be sure you always do what you think is your ty.”
22 Carter Druse was calm as he pulled the trigger of his gun.
23 At that moment, a Union officer happened to look up from his hiding place near the edge of the forest. His eyes climbed to the top of the cliff that looked over the valley.
24 And then the officer saw something that filled his heart with horror. A man on a horse was riding down into the valley through the air!
25 The rider sat straight, a strong clutch upon the reins to hold his charger from too impetuous a plunge. From his bare head his long hair streamed upward. His hands were concealed in the cloud of the horse's lifted mane. The horse looked as if it were galloping across the sky. Its body was proud and noble.
26 As the frightened Union officer watched this horseman in the sky, he almost believed he was witnessing a messenger from Heaven. At almost the same instant, he heard a crashing sound in the trees. The sound died without an echo. And all was silent.
27 The officer got to his feet, still shaking. He went back to his camp. But he didn't tell anyone what he had seen. He knew no one would ever believe him.
28 Soon after firing his gun, Carter Druse was joined by a Union sergeant.
29 “Did you fire?” the sergeant whispered.
30 “Yes.”
31 “At what?”
32 “A horse. It was on that rock. It's not there now. It went over the cliff.” Carter's face was white. But he showed no other sign of emotion. The sergeant did not understand.
33 “See here, Druse,” he said, after a moment's silence. “Why are you making this into a mystery? I order you to report. Was there anyone on the horse?”
34 “Yes.”
35 “Who? ”
36 “My father.”
译文
空中骑士
1 卡特·德鲁兹出生在弗吉尼亚州。他热爱自己的父母、自己的家乡以及南方这片土地。但他同样也深爱着自己的祖国。1861年秋季的一个早晨,也正是国家倍受内战煎熬之时,这位年轻的弗吉尼亚人平静而严肃地说:“父亲,来了一个联邦军团,我要去参加他们的军队。”
2 老人看着他唯一的儿子,一时震惊得说不出话来。过了一会,他说:“从现在起你就背叛南方了。请不要把你的决定告诉你母亲,她正病着,而且我们都知道她活不了几个星期了。”
3 卡特的父亲顿了顿,再次深深注视着儿子的眼睛。“卡特,”他说,“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。”
4 那天早上卡特·德鲁兹和父亲离开餐桌时都很伤心。不久,卡特离开了家,离开了所有他爱的人,穿上了联邦军士兵的蓝色制服。
5 几周后一个阳光明媚的下午,卡特·德鲁兹直挺挺地俯卧着,脚尖顶地,头枕着左前臂,摊开的右手松散地握着来复枪——他在放哨时睡着了,一旦被发现,他会即刻丢掉性命,而死亡是对他的罪行公正合法的惩罚。幸运的是,没有人看到他,因为他被路边的灌木丛遮住了。
6 卡特·德鲁兹奉命放哨的这条路离他父亲的住宅只有几英里的距离。
7 路从峡谷下的一片森林延伸到一块巨大的山岩上。任何一个人站在这块高高的山岩上都能看到下面的深谷。往下看,会令人头晕目眩。
8 北方联邦军的五个步兵团——数千名卡特的战友——隐藏在谷底的森林中。他们刚刚行进了36个小时,现在正在休息,但午夜时分他们将沿着那条路攀爬到石崖上。
9 他们的计划是突袭宿营在悬崖另一侧的南方军部队,但是如果敌方知道联邦军隐藏在森林里,北方的士兵就会陷入困境,难以脱身。这正是卡特·德鲁兹受命在这条路上放哨的原因。他的职责就是确保没有敌军士兵侦察联邦军藏身的峡谷。
10 然而卡特·德鲁兹却睡着了。突然,仿佛命运信使拍了拍他的肩膀,这位年轻人睁开了眼睛。他抬起头望去,只见在那块巨大的石崖顶部,有个人正端坐在马背上。他的第一感觉是一种强烈的艺术震撼。在悬崖这个巨大的基座上,矗立着一尊庄严的雕像。那位骑兵正俯视谷底,卡特看不见他的脸。男子坐在马背上,腰板挺直,颇具军人风度,如同古希腊神的大理石雕像般平静安详、纹丝不动。
11 尽管卡特清楚敌兵看不到他正藏于灌木丛中,他还是感到极度恐惧。
12 突然,马动了一下,从悬崖边后退了一些。卡特现在完全清醒了,他意识到眼前形势非常严峻。他端起枪,瞄准了骑手的心脏。只要轻轻一扣扳机,卡特·德鲁兹就算完成任务了。
13 就在那一瞬间,骑手转过头,朝卡特的方向望过来,好像正看着他的脸庞、他的眼睛,直视他勇敢宽容的心灵。
14 卡特的脸顿时煞白,浑身颤抖,脑海里思绪翻滚。虚幻中,骑手和马变成了黑色的影子,在火红的天空下缓缓地绕着圈升起、落下。
15 卡特没有扣动扳机,而是松开了枪。
16 尽管他勇敢而坚强,卡特还是被眼前的景象震惊了,几乎晕倒过去。
17 杀死一个有可能置你和战友于死地的敌人是件可怕的事吗?卡特知道,他必须不加警告,从潜伏处将这个人击毙。
18 慢慢地,卡特心里浮现出一丝希望:也许这个南方军士兵并没有发现北方军部队。
19 也许他仅仅在欣赏风景。也许他会调转马头,漫不经心地离去。
20 卡特低头往峡谷望去,只见身穿蓝色制服的士兵排成一条线,正缓缓离开森林,牵着马去一条小溪饮水。他们让自己的行踪完全暴露了!
21 卡特·德鲁兹的视线重新回到蓝天映衬下矗立着的骑手和马的身上。他再次瞄准,但这次他瞄准的是马。他耳边响起那些话——他父亲最后说的那些话:“无论发生什么事,一定要完成你心目中应尽的职责。”
22 扣动扳机那一瞬间,卡特·德鲁兹非常平静。
23 与此同时,一个联邦军军官无意中从森林边缘的隐蔽处往上看,目光落在俯瞰峡谷的悬崖顶上。
24 接着,军官看到了令他恐怖的一幕——个人骑着马,正从空中向峡谷冲下来。
25 骑手端坐着,勒紧了缰绳,避免战马过于冲动。他没戴帽子,长发飞舞,双手被扬起的浓密马鬃盖住。那匹马威风凛凛,仿佛正在横跨天空。
26 惊恐的联邦军军官望着天空中的骑手,几乎已经认定自己见到了上天派来的信使。几乎在同一时刻,他听到林中传来一声枪响,一切又恢复了寂静。
27 军官颤抖着站了起来,回到自己的营地。他没有对任何人透露自己见到的一切。他知道没人会相信他。
28 特·德鲁兹开枪后不久,一位中士来到他身边。
29“你开枪了?”中士小声问。
30 “是的。”
31 “朝什么开枪?”
32 “一匹马,就在那边的山岩上。它现在不在那儿了。掉下悬崖了。”卡特脸色苍白,没有一丝其他的情绪。中士困惑不解。
33 沉默了一会儿,他说:“喂,德鲁兹,不要故弄玄虚。我命令你报告实情。马背上有人吗?”
34 “有。”
35 “谁?”
36 “我父亲。”
⑥ 有一个小说网站挺不错的,大家去望望,小说很好看。www.73sky.com叫七三星空,小说很给力,更新速度超级快
还不错吧